Ομιλούν κάποιοι άλλοι για μας!..

on .

Ξεκινώντας από τους γείτονές μας στα Βαλκάνια, βλέπουμε ότι παρά τις επίβουλες διαθέσεις κάποιων κατά της χώρας μας, υπάρχουν πνευματικοί άνθρωποι που ομιλούν με τα καλύτερα λόγια για την Ελλάδα.
Στην Κροατία η καθηγήτρια Κοραλλία Τσερνίκοβιτς σε μια ομιλία της είπε: «Η Ελληνική παρουσία στην Κροατία ήταν αιώνια και θα ήθελα να την καταδείξω μόνον σε μερικά σημεία. Όλον τον κόλπο μεταξύ των σημερινών Κροατικών και Ιταλικών ακτών, οι αρχαίοι Έλληνες τον ονόμαζαν Ιόνιο, ενώ η νεότερη ονομασία Αδριατική, προέρχεται από το όνομα ενός Ετρουσκικού οικισμού την Αδρία, βόρεια από τις εκβολές του ποταμού Ηριδανού (Πάδου). Εκεί περνούσε ο λεγόμενος «Δρόμος του Ηλέκτρου». Με τον τρόπο αυτό ήρθαν και οι Έλληνες άποικοι, οι οποίοι τον 4ον π.Χ. αιώνα ίδρυσαν τις αποικίες τους στη Μέση και Νότια Αδριατική.
Εμείς οι Κροάτες είμαστε υπερήφανοι για την αρχαία ιστορία της χώρας μας και θα τολμούσα να πω πως είμαστε από τους πολλούς απογόνους της Ελλάδας. Παρόλο που την έχουμε την Ελλάδα βαθιά στην καρδιά μας σαν λίκνο του πολιτισμού, σαν την πνευματική μητέρα όλων μας και την γλώσσα της θεωρούμε δική μας γλώσσα, καθημερινά γινόμαστε μάρτυρες ο θησαυρός αυτός να θάβεται ολοένα και πιο βαθιά στην προσπάθεια να μειωθεί σε δεύτερη κατηγορία υποβαθμισμένης διδασκαλίας. Θα πρέπει να θυμούμαστε πάντα τις ελληνικές ρίζες του πολιτισμού μας, να αγωνιζόμαστε να διατηρήσουμε και την ελληνική γλώσσα με όλες τις φάσεις σαν γλώσσα μητέρα όλων των Ευρωπαϊκών γλωσσών».
• Ειδικά για την αξία της αρχαίας Ελληνικής από το εξωτερικό έρχονται οι ωραιότεροι ύμνοι και τα εγκώμια. Ένας από τους πολλούς είναι και ο Αμερικανός Τζέφρυ Χόρροκς, ο οποίος στο βιβλίο του «Ελληνικά, ιστορία της γλώσσας και των ομιλητών της» γράφει: «... γνωρίζοντας πολύ καλά το μέτρο των δυνατοτήτων μου σε πολλά πεδία τα οποία απετόλμησα να εξετάσω, προσφέρω το βιβλίο αυτό σε όσους θα το διαβάσουν με την ελπίδα ότι θα καταφέρω να τους μεταδώσω έστω ένα μικρό μέρος από τη γοητεία που ασκεί επάνω μου η συναρπαστική αυτή γλώσσα...
Η δομή και ο πλούτος αυτής της γλώσσας δημιούργησε πολιτισμό. Η μελέτη της Ελληνικής δεν είναι απλώς υποχρέωση των Ελλήνων. Είναι ανάγκη εσωτερική για την διατήρηση του πνεύματος σε επίπεδο ποιοτικό, ώστε να αντέξουν στην θύελλα των μεταβολών που σαρώνουν τον κόσμο με ταχύτατο ρυθμό. Κοινωνικά προβλήματα, πολιτικές ανωμαλίες, παιδαγωγικές ανακατατάξεις, οικονομικές μεταβολές, συμπίεση της ταυτότητας του ατόμου και υπαγωγή του σε γενικά σχήματα απρόσωπης συμπεριφοράς, υποβάθμιση της τέχνης, επικράτηση του ειδώλου, του πρόσκαιρου, του επιπόλαιου.
Ο Τζέφρυ Χόρροκς υπήρξε ερευνητής στο Καίμπριτζ. Στη μελέτη του για την ομηρική γλώσσα γράφει: Η γλώσσα αυτή οργάνωσε ένα σύστημα ιδεών που αποτελεί πρότυπο, χωρίς να επιβάλλεται βιαίως, εδίδαξε την ανεξαρτησία, τη φιλελεύθερη άποψη, την υπευθυνότητα, χωρίς να αναγκάζει κανένα να δεχθεί άκριτα τοποθετήσεις της.
Η Αρχαία Ελληνική έχει μία ιδιόρρυθμη απλότητα και μία συντομία που συναρπάζει, έχει ένα συντακτικό που δυσκολεύει ενίοτε το άτομο, όχι για να το παραπλανήσει ή να το προσανατολίσει από την καθαρή εκφορά του λόγου, αλλά για να του δείξει την ποικιλία των απόψεων ή των ιδεών που διατίθενται και που ο μελετητής ή ο απλός αναγνώστης ή ομιλητής μπορεί να επιλέξει και να ελιχθεί ανάλογα με τις επιλογές του. Η εξέλιξη της γλώσσας ακολούθησε τις μεταβολές που παρουσιάζονταν στο ευρύτερο πολιτιστικό και κοινωνικό περιβάλλον.
Η προσαρμογή της γλώσσας στα δεδομένα των εποχών ήταν θαυμαστή και είναι σήμερα εκπληκτική. Το περιεχόμενο της γλώσσας, αντί να πλήττεται από στοιχεία φθοράς, εμπλουτίζεται. Και δεν είναι ορθό να ανησυχούμε τόσο πολύ σήμερα για την κακή χρήση της γλώσσας. Αυτή δεν πρόκειται να φθαρεί. Ανανεώνεται και επιβάλλεται.
Οι μόνοι που πλήττονται είναι αυτοί που χωρίς σεβασμό, χωρίς κρίση, διαστρεβλώνουν τη δομή της Ελληνικής, ελλείψει γνώσεων και στοιχειώδους ευθύνης να σκύψουν πάνω από ένα βιβλίο για να μάθουν τα απαραίτητα!..».
• Ο Masse Roger είναι Γάλλος καθηγητής του Πανεπιστημίου της Νάντης των Αρχαίων Ελληνικών και των Λατινικών. Πριν από μερικά χρόνια έδωσε συνέντευξη σε Έλληνα δημοσιογράφο και ανάμεσα είπε: «Είναι διαπιστωμένο ότι η ελληνική γλώσσα είναι το υπέρτατο εργαλείο σκέψεως. Πράγματι κάποιος μπορεί να σκεφθεί μόνον ελληνικά. Γι’ αυτό και κάθε απλοποίηση στη γλώσσα, στη σύνταξη είναι απλά ένα χάσιμο της σκέψεως.
Όταν μια γλώσσα απλοποιείται απλά χάνει. Δεν έχει να κερδίσει τίποτε. Οδηγούμαστε σε μια γλώσσα χωρίς νόημα, απλά φωνητική και όλες οι λέξεις θα αρχίσουν να μοιάζουν μεταξύ τους.
Σήμερα ο Masse Roger διδάσκει μικρά παιδιά, τους εξηγεί τι είναι η Ελλάδα και τι σημαίνει να ξέρεις αρχαία ελληνικά. «Είναι η παγκόσμια γλώσσα της σκέψης».
Στην Ελλάδα όμως ακούγονται από επίσημα χείλη: «Η διδασκαλία των Αρχαίων στα Γυμνάσια είναι παρά φύσιν». Και ακόμη έχουμε μία ανακοίνωση 56 πανεπιστημιακών, οι οποίοι ζητούν την κατάργηση των Αρχαίων από το Γυμνάσιο!.. Εύγε...
Οι 56 πανεπιστημιακοί, αν ρωτούσαν τον σοφό Γάλλο επιστήμονα Masse Roger να τους πει τη γνώμη του για τα αρχαία ελληνικά, θα τους απαντούσε: «Για μένα τα αρχαία ελληνικά δεν είναι μόνον μία γλώσσα. Είναι λόγος, ένας βοήθημα, ένα μηχανισμός σκέψης. Στη Γαλλία λέμε συχνά ότι τα αρχαία ελληνικά είναι η φυσική γλώσσα της φιλοσοφίας. Γιατί είναι οι Έλληνες που μας έδωσαν τις βάσεις και τις ιδέες της ζωής. Είναι κείμενα που αποτελούν εκπληκτική κληρονομιά για μας. Σε αυτά βρίσκουμε τις βάσεις για να καταλάβουμε τον κόσμο σήμερα.
Τα αρχαία ελληνικά τα αγάπησα στο σχολείο. Προέρχομαι από λαϊκή οικογένεια και είχα την τύχη στο Λύκειο να γνωρίσω καθηγητές υψηλών προδιαγραφών. Γνώριζα τότε μόνον τα λατινικά. Χρειάστηκε να πάω στο πανεπιστήμιο για να γνωρίσω τα ελληνικά. Πάρα πολύ παθιάστηκα με τη γλώσσα σας με αποτέλεσμα να αλλάξω και τις σπουδές μου. (Ευτυχώς που δεν κατάλαβε ότι η διδασκαλία των αρχαίων είναι παραφύσιν...).
Έχω γράψει ένα βιβλίο για όσους θέλουν να σπουδάσουν φυσικοπολιτική. Χωρίζεται σε δύο κομμάτια: στη λατινική και την ελληνική κληρονομιά. Το μεγαλύτερο κομμάτι, φυσικά, αναφέρεται στην Ελλάδα. Όλα ξεκίνησαν από την Ελλάδα από τους Έλληνες. Οι υπόλοιποι είναι απλά και μόνον κληρονόμοι των Ελλήνων. Μετέφεραν αυτά που κληρονόμησαν. Τα λατινικά είναι η γλώσσα της νομικής. Αλλά και πάλι η σκέψη και εδώ είναι ελληνική».
Θαυμάζει κανείς και όσα είπε στη συνέχεια ο Γάλλος καθηγητής Masse Roger: Στόχος μας είναι να κρατήσουμε όσο το δυνατόν περισσότερους καθηγητές αρχαίων ελληνικών στα γαλλικά σχολεία. Στο εκπαιδευτικό σύστημα της Γαλλίας τα αρχαία ελληνικά δεν έχουν τη θέση που θα έπρεπε.
Όλοι οι Γάλλοι γνωρίζουν ότι η Ελλάδα είναι το παρελθόν μας και η πηγή πολιτισμού για όλον τον πλανήτη. Στην Ελλάδα χρωστάμε αυτό που είμαστε.
Υπάρχουν έννοιες στην ελληνική γλώσσα που δεν υπάρχουν πουθενά αλλού. Έχετε την τύχη να μιλάτε μια γλώσσα, η οποία έμεινε πιστή στις ρίζες της. Είτε είναι στο λεξικό είτε στο συντακτικό είναι ζωντανή γλώσσα που δεν διαφέρει πολύ από το παρελθόν της. Ακόμα και σήμερα μπορείς να ξεχωρίσεις τους δύο μέλλοντες κάτι που δεν υπάρχει σε καμία άλλη γλώσσα. Αγαπήστε την και προστατέψτε την».
• Ο Ισπανός Πρύτανης της Βασιλικής Ακαδημίας της Βασκωνίας Frederico Sagredo είχε δηλώσει ότι: «Η Ελληνική Παιδεία και ο Ελληνικός Πολιτισμός έγινε παγκόσμιος και οι Ευρωπαίοι δυνάμεθα επιτέλους να λέμε ότι είμαστε Έλληνες από παιδεία και μόρφωση. Διότι, αν εμείς οι Ευρωπαίοι απαρνηθούμε την Ελληνική Παιδεία και την κλασική Ελληνική γλώσσα, απαρνιόμαστε την εθνική μας και ανθρώπινη ουσία».
Σε άλλο σημείο της ομιλίας του ο Φρειδερίκος Σαγκρέντο είπε: «Το να μιλά κανείς για Ενωμένη Ευρώπη χωρίς την Ελληνική Γλώσσα είναι σαν να μιλούν με έναν τυφλό για χρώματα. Δεν μπορεί να επέλθει μία νέα αναγέννηση, εάν δεν πάμε στις πηγές. Εννοούμε σαφώς την Ελληνική Γλώσσα, την οποία ευρίσκομεν μερικώς σε όλες τις γλώσσες του κόσμου με την μορφή των επιστημονικών και τεχνικών όρων αλλά και λέξεων της πνευματικής ζωής, ακόμη και της καθημερινής ομιλίας, διότι αυτή αποτελεί την γεννήτορα γλώσσα των ευρωπαϊκών γλωσσών».
Όπως βλέπουμε, υπάρχει ένα αναμφισβήτητο γεγονός, το οποίο αναγνωρίζουν μεγάλες πνευματικές προσωπικότητες, όπως είναι ο Φρ. Σακρέντο.
Ο λεκτικός πλούτος της Αρχαίας Ελλάδος αποτελεί την γλωσσική δεξαμενή, από την οποία άντλησαν και αντλούν όλες οι γλώσσες του κόσμου.
Αυθόρμητα και συνειρμικά έρχονται στη σκέψη μας όσα γράφει ο Ισοκράτης στον «Πανηγυρικό» (Κεφ. 50). «Τοσούτον δ’ απολέλοιπεν η πόλις ημών περί το φρονείν και λέγειν τους άλλους ανθρώπους, ώσθ’ οι ταύτης μαθηταί των άλλων διδάσκαλοι γεγόνασι και το των Ελλήνων όνομα πεποίηκε μηκέτι του γένους αλλά της διανοίας δοκείν είναι και μάλλον Έλληνας καλείσθαι τους της παιδεύσεως της ημετέρας ή τους της κοινής φύσεως μετέχοντας».
(Τόσο πολύ ξεπέρασε η πόλη μας όλους τους άλλους στην πνευματική ανάπτυξη και την τέχνη του λόγου, ώστε οι δικοί της μαθητές έγιναν δάσκαλοι στους άλλους. Το όνομα πάλι Έλληνες κατόρθωσε να μη συμβολίζει πια την καταγωγή, αλλά την καλλιέργεια του πνεύματος και Έλληνες να ονομάζονται πιο πολύ όσοι δέχτηκαν τον τρόπο ζωής της δικής μας αγωγής και μόρφωσης παρά αυτοί που έχουν την ίδια με μας καταγωγή).
* * *
Είναι πασίγνωστο ότι τα μεγάλα πνεύματα της παγκόσμιας κλασικής φιλολογίας, της Γλωσσολογίας, της ιστορίας, της φιλοσοφίας και άλλων επιστημών εκφράζονται με τα μεγαλύτερα εγκώμια για την Ελληνική Γλώσσα και ιδιαίτερα για την Αρχαία Ελληνική, για τον αρχαίο ελληνικό πολιτισμό και την προσφορά του στον παγκόσμιο πολιτισμό...
Εμείς, όμως, τι κάνουμε; Κάνουμε ότι μπορούμε για να την καταστρέψουμε. Άρχισε πρώτα ο πόλεμος κατά της Αρχαίας Ελληνικής. Με φανατισμό υποστηρίχτηκε και υποστηρίζεται και σήμερα ακόμη η διδασκαλία των αρχαίων ελληνικών από μεταφράσεις. Την απάντηση σε όλους αυτούς δίνει ο μεγάλος Διδάσκαλος του Γένους Αδαμάντιος Κοραής, ο οποίος είπε: «Όποιος χωρίς την γνώσιν της Αρχαίας επιχειρεί να μελετήση και ερμηνεύση την Νέαν, ή απατάται ή απατά». Όποιος γνωρίζει την αρχαία Ελληνική γλώσσα γνωρίζει αυτομάτως και τη νέα Ελληνική.
Η απαξίωση της αρχαίας Ελληνικής σημαίνει απαξίωση και του αρχαίου Ελληνικού Πολιτισμού, τον οποίο θαυμάζει και εγκωμιάζει όλη η Οικουμένη.
Συχνά ακούγεται η ερώτηση τι μας χρησιμεύουν τα αρχαία Ελληνικά; Την απάντηση θα λάβουν από όλους τους ξένους επιστήμονες. Όχι μόνο φιλολόγους αλλά όλων των επιστημών...
Αλλά εμείς συνεχίζουμε την «απλοποίηση». Σε μια νύχτα έγινε η κατάργηση του πολυτονικού συστήματος γραφής και η επιβολή του μονοτονικού. Στη συνέχεια είχαμε αλλοίωση του αλφαβήτου.
Και για τις «διπλοποιήσεις» δίνει απάντηση ο Γάλλος επιστήμων Masse Roger, που είδαμε πιο πάνω.